Csík Group’s version on
YouTube
Buyuchek - Most Múlik
Pontosan (Video Oficial) HUNGARY/MEXICO
Kiss
Tibor (Quimby): Most múlik pontosan Most
múlik pontosan, Engedem
hadd menjen Szaladjon
kifelé belőlem Gondoltam
egyetlen nem
vagy itt jó helyen nem
vagy való nekem Villámlik
mennydörög ez
tényleg szerelem. Látom,
hogy elsuhan felettem
egy madár tátongó
szívében szögesdrót csőrében
szalmaszál Magamat
ringatom, még
ő landol egy almafán az
Isten kertjében almabort
inhalál Vágtatnék
tovább veled az éjben Az
álmok foltos indián lován Egy
táltos szív remeg a konyhakésben Talpam
alatt sár és ingovány Azóta
szüntelen őt
látom mindenhol Meredten
nézek a távolba otthonom
kőpokol szilánkos
mennyország folyékony
torztükör szentjánosbogarak
fényében tündököl Egy
indián lidérc kísért itt bennem Szemhéjain
rozsdás szemfedő A
tükrökön túl fenn a fellegekben Furulyáját elejti egy angyalszárnyú
kígyóbűvölő |
Tibor
Kiss (Quimby): It’s passing exactly It’s
passing exactly Let
it go peacefully Let
it run let it pass out of me So
I thought, you only seem
to be out of place you’re
not the one for me Thunder
and lightning strikes and
this is really love I
see a bird above me glide
by barbed
wire in its wide open heart a
stalk of straw in its beak I’m
gently swaying while
it lands on an apple tree in
God’s garden inhaling
apple cider I’d
ride on with you through the night on
the mottled indian horse of dreams a
steed’s heart trembling in a kitchen knife mud
and moor below my feet Ever
since that time I’ve
been seeing her everywhere I’m
staring into the distance living
in stony hell splintered
heaven distorting
liquid mirror shining
in the light of glow worms An
indian nightmare is haunting me Its
eyelids covered by a rusty shroud Beyond
the mirrors up in the clouds An
angel-winged snake charmer drops his been. |
Translated
by Laszlo Gabris
Available
on the latest album of the Csík Group called Ez a vonat, ha elindult, hadd
menjen